SRBI VIŠE OD SVEGA VOLE DA KAŽU - BRE! Ono što ta reč znači će vas iznenaditi
Ono što ta reč znači će vas iznenaditi, Foto: Printsceen

da li ste znali?

SRBI VIŠE OD SVEGA VOLE DA KAŽU - BRE! Ono što ta reč znači će vas iznenaditi

Turska hipoteza je najstarija i do skoro najpopularnija

Objavljeno: 12:07h

Kad su nervozni ili ljuti, a naročito kad nekoga ubeđuju da su u pravu, Srbi više od svega vole da kažu BRE! "Ajde, bre, šta si se ukopao, vidiš da se upalilo zeleno", "Alo, bre, požuri, nemam ceo dan da te čekam"... A nekad nam bre dođe i kao tepanje.

Momo Кapor za reč kaže sledeće:

''Ona služi da izrazi odobravanje i divljenje, istovremeno, neodobravanje i žaljenje, služi za čuđenje, za poziv i opomenu, za iznenađenje, za podsticanje, hrabrenje, sokoljenje i za preklinjanje. U tom malom bre smo mi, sa svim manama i vrlinama – čini se, ono je naša suština''.

foto: Printscreen/Youtube

Veći problemi nastaju kada se treba objasniti poreklo (etimologija) same reči „bre“. U svoj toj gunguli izdavaju se nekoliko najpopularnih hipoteza porekla: ''turska'', ''grčka'', ''keltska'', ''španska'', ''italijanska'' i autohtono-nihilistička hipoteza.

Turska hipoteza je najstarija i do skoro najpopularnija. Po ovoj hipotezi ''bre'' znači stoka, magarac ili pak budala, glupak ili nešto slično tome.

Nešto manje popularnija je grčka hipoteza koja kaže da ''bre'', kao i ''more'' i slične reči, pa i ''bolan'' potiču od srednjovekovne grčke reči βρε (bre), koja je se razvila od starogrčkoge reči μρε (mre) a ona od starogrčke reči μορέ (more) što je vokativ reči μορόϛ, μῶροϛ (moros) a znači luda, ludak, budala, moron i sl. Drugi kažu da su Grci to predali Turcima a oni nama, dok treći kažu da je bilo obratno tj. turska reč ušla u grčki pa iz grčkog u srpski i ostale jezike. Neki pak kažu da to ima i neke veze i sa italijanskom rečju ''re''.

Кada smo već kod italijanskog da kažemo da postoji i verzija u kojoj se veruje da ''bre'' dolazi od italijansko-latinske reči fra što je skraćeno od frater što znači brat. Кeltska hipoteza kaže, pošto su Кelti jelte bili u ovim krajevima, da ovo ''bre'' potiče od keltske reči ''bri'' što znači poštovanje, moć, snagu i sl.

Španska hipoteza koja, u zadnje vreme, postaje najpopularnija jeste da ova reč potiče iz španskog jezika tj. od reči hombre što znači čovek. Ova hipoteza ima i dve pothipoteze. Prva je da ova reč u Srbiju i međ Srbe, navodno, dospela preko krstaša među kojima je bilo i dosta Španaca. Naime španski krstaši su se, prolazeći kroz Srbiju u 12. veku, međusobno a i lokalce nazivali ''hombre'' i tako se ona ustalila. Druga, više zastupljena, pothipoteza je da reč ''hombre'' nije ušla neposredno iz španskog već iz Ladino jezika Sefardskih Jevreja koji su, kao što je poznato, iz Španije jednim delom došli u Srbiju i Beograd. Gde su, ni manje ni više, baš Dorćolci skratili ovo njihovo ''hombre'' na ''bre''!

I tako, probasmo na svim jezicima pa i na nemuštom, gde god, makar i slučajno, postoji reč ili deo reči sastavljeno od slova ''b-r-e'' odnosno ''r-e'' samo ne na jeziku u kom se koristi tj. srpskom. Кao što već zaključujete tvrdimo da je ova reč autohtonog porekla tj. da nije tuđica već iz srpskog jezika, a to ćemo i pokazati!

Ova reč predstavlja skraćenu verziju vokativa reči BRAT odnosno skraćenicu reči BRATE!

Razvoj reči izgleda ovako: BRATE >> BR’TE >> BR’E >> B’E. Ovde lepo vidimo kako usled brzine govora ili nekih drugih uticaja reč postepeno gubi slova.

"Brte'', kao prva promena, je izraz koji se takođe često koristi kao uzrečica, naročito u Bosni, a ''be'' jeste najkraći oblik ove reči koji je najviše zastupljen na jugoistoku Srbije kao i u Makedoniji i Bugarskoj.

Takođe u BiH postoji i ''ba'' oblik. Danas je i cela reč ''brate'' takođe uzrečica kod mnogih a u Crnoj Gori gotovo neizostavna.

Ceo tekst možete pročitati OVDE.

Bonus video:

(Espreso.co.rs / Rasen.rs)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.