ISPOVEST SRBINA KOJI JE PREŽIVEO NAPAD ALBANACA U GORAŽDEVCU: Ispočetka su svi pomagali, a onda...
Božidar Bukumirić bio je gost redakcije Espreso, Foto: Filip Plavčić

Espreso intervju

ISPOVEST SRBINA KOJI JE PREŽIVEO NAPAD ALBANACA U GORAŽDEVCU: Ispočetka su svi pomagali, a onda...

Božidar Bukumirić bio je gost Espreso redakcije

Objavljeno:
Jovana Korica

Božidar i Bogdan Bukumirić 13. avgusta 2003. godine pošli su bezbrižni na kupanje na reku Bistricu, no taj dan im je zauvek promenio život. Ova dvojica braće preživeli su napad albanskih terorista na Kosovu.

Bogdan Bukumirić ranjen je sedam puta, a pravo je čudo što je danas uopšte živ. Zbog ovog napada ostao je bez slezine, bubrega i dela lobanje. No, njihova muka nije se završila na Bistrici, na putu prema ambulanti i italijanskoj bolnici, tog dana, Albanci su ih presreli i ponovo ih napali.

Božidar Bukumirić, bio je gost Espreso redakcije, a sa njim smo pričali o samom tom događaju, kao i o danima koji su usledili, o oporavku, životu, težini koju su zanavek poneli sa tog mesta.

Vaš brat i vi ste preživeli napad albanskih terorista u Goraždevcu. Možete li da nam ispričate šta se dogodilo tog dana, kako ste se našli na tom mestu, kako ste bili napadnuti, zbog čega?

- Bili smo na kupanju. Ne samo brat i ja, bilo je preko stotinu nas na reci Bistrici. Odjednom se čuo rafal i počela je vriska, jurnjava kako bi se došlo do ambulante. Ja sam prihvatio brata, stavio ga u kola i vozio do ambulante. Od ambulante smo krenuli prema italijanskoj bolnici i tamo su nas kod pijace zaustavili Albanci, počeli su da nas tuku i da razbijaju auto. U tom momentu su naišla kola KFORA koja su se kretala prema mestu zločina, čija je namera bilo da sačuvaju ono što je ostalo preživelih Srba i kako Albanci opet ne bi napadali. Nas su videli u toj gužvi. Mene su stavili u svoja blindirana kola, brata ne znam gde su odveli i komšije što su bile sa njim. Posle su mog brata prevezli na VMA, a ja sam posle dva dana došao kod njega.

Sećate li se koliko pucnjeva je bilo, ko je još pored vašeg brata bio ranjen? Koliko puta je vaš brat ranjen?

- Bila su dva kratka rafala iz automatske puške. Dvoje su tu na licu mesta stradali. Četvoro njih bilo je ranjeno. Među njih četvoro bio je i moj brat, koji je zadobio šest metaka kroz telo i sedmi u nožni članak.

foto: Filip Plavčić

Kako ste vi uspeli da izbegnete ranjavanje? Da li ste se našli na udaru?

- Naravno. Bili smo rašireni na sve strane, jer smo došli na kupanje. Moj brat i pokojni Pantelija Dakić bili su direktno na udaru, jer su od napadača bili udaljeni svega 14, 15 metara.

Ispričali ste da ste nedugo nakon ovog napada pokušali da dođete do bolnice uz svog brata, no to vam nije pošlo za rukom zbog napada Albanaca. Da li ste na kraju ipak uspeli da dođete do Peći, do same italijanske bolnice u kolima KFORA?

- Ne. Mene su odvezli kući, a brata ni ne znam gde su tada odvezli.

Rekli ste da ste se vozili prema bolnici u trenutku kada su vas Albanci ponovo napali. Kako su uspeli da napadnu kola u kretanju?

- Bili smo se zaustavili, tražili smo pomoć. Oni su videli srpske tablice i odmah su napali. Onda su nas tukli.

Sećate li se koliko je to dugo trajalo, pretpostavljam da je to bilo mučno za sve vas?

- Scena je bila mučna, a sve to trajalo je 15, 20 minuta.

Ko je zaustavio taj napad, ko vas je spasio?

- Ujedinjene nacije, KFOR, pojačanje koje je išlo prema selu.

Kako je tekao vaš oporavak posle svega toga, mislim, ne samo fizički, nego i psihički?

- Teško, jako teško, sve to je jako dirljivo i jako bolno.

foto: Filip Plavčić

Odrastali ste na Kosovu. A nakon ovog događaja odmah ste došli u Beograd?

- Da. Mi smo došli u Beograd, a brat je bio na lečenju na VMA. Tu se lečio, tu se polako oporavljao. Taj oporavak je bio težak. Sticajem okolnosti ja sam ostao u Beogradu. Počeo sam da radim. Obojica ovde živimo.

Nakon svih ovih godina osećate li se imalo bolje? Kako se nosite sa svim tim? Da li vam i dalje naviru sećanja na taj dan?

- Dolaze, dolaze sećanja, to nikada ne može da se zaboravi.

Vaš brat je oženjen i ima dve ćerke. Da li ste vi oženjeni, imate li decu?

- Ne, nisam oženjen još uvek.

Kako se vaš brat nosi sa svim tim što ste doživeli, pretpostavljam da imate podršku jedan u drugom?

- Imamo, naravno. U najtežim trenucima njega "podižu" njegova deca.

Da li vaš brat Bogdan Bukumirić ima posledice po zdravlje i danas, a nakon ranjavanja 2003. godine?

- Ima i to velikih posledica. Na promene vremena proživljava strašne bolove, ma da to neće da ispolji.

Koliko često mora da posećuje lekare?

- Neprestano je pod lekarskim nadzorom.

foto: Filip Plavčić

Uspevate li da se uklopite u svakodnevni život?

- Pokušavamo, ali kada se izdvojimo sami razmišljamo o tome šta je moglo da bude, a šta se desilo.

Da li vam je, nakon što ste došli u Beograd, neko pomogao da prevaziđete te teške trenutke, neko od političara?

- U početku su svi pomagali. Kako je tekao oporavak na bolje, polako su svi počeli da se okreću svom poslu, da tako kažem. Počeli su polako da zaboravljaju.

Da li vas danas neko posećuj, da li imaju obzira prema toj traumi koju ste proživeli?

- Imaju. Kada je godišnjica tog događaja, seti se dosta njih i objave nešto o tome, o nama na televiziji. Još nikako nisu pronašli zločince.

Upravo to je trebalo da bude moje sledeće pitanje. Naslućujete li ko stoji iza tog napada na vas i sve prisutne na reci Bistrici tog dana?

- Ne znamo. Nisam u toku da li se radi na pronalasku napadača, zato postoje nadležne službe koje trebaju da znaju da li se na tome radi ili ne.

Da li ste vi "digli ruke" od toga da će da se pronađu počinioci ili i dalje mislite da je to moguće?

- Nismo. Nikada i nećemo, dok se ne pronađu počinioci i dok ne budu kažnjeni.

Nakon svega što ste proživeli da li bi neko izvinjenje ili kažnjavanje počinioca pomoglo?

- Teško tu vredi izvinjenje. Kako biste vi ili bilo ko drugi to prihvatili? Stavite se u tu poziciju.

Vaš brat je u vreme napada imao 15 godina, a Vi?

- Ja sam imao 27 godina.

Vaš brat je u jednom intervjuu rekao da je za njega u tom trenutku završilo detinjstvo. Vi ste bili stariji, da li ste imali nešto drugačiju percepciju društva, života, okruženja u kome ste živeli? Da li je postojao nekakav nagoveštaj da bi moglo da se desi upravo ono što vam se desilo?

- Nije bilo nikakvog nagoveštaja. U svakom momentu može da naiđe naoružan čovek i da puca. Ne samo dole u enklavi, može i ovde, u sred Beograda to da se desi ili bilo gde drugo.

Bili ste bezbrižni, potpuno nespremni i onda najednom...

- Da, baš tako.

Odlazite li sada na Kosovo?

- Naravno, idemo. Ja zbog posla nešto ređe, ali moj brat i moj otac idu često.

Da li tamo žive još neki članovi vaše porodice?

- Da tamo je, da tako kažem, 70 odsto naše rodbine.

foto: Filip Plavčić

Vaša kuća na Kosovu, šta je sa njom?

- U kući živi moj otac. Čitava je još uvek, videćemo dokle će tako da bude i šta će da se dešava.

Da li ste vi doživljavali neke neprijatnosti na tom administrativnom prelazu prilikom odlaska na Kosovo? Da li vam je nekad neko zabranio ulazak?

- Ne, do sada nije, ali nije isključeno da nam u nekom trenutku zabrane.

Kako ste se osećali kada ste čuli da su Albanci "upali" na Gazivode i da su pokušali da zauzmu tu teritoriju?

- Grozno sam se osećao, baš grozno.

Pretpostavljam da su to neki trenuci, kada čujete takve neke stvari, trenuci u kojima Vam se vraćaju sećanja na ono što ste proživeli?

- Naravno, baš je tako. Teško mi je bilo i kada sam čuo za napad na apoteku u Prizrenu. Ne znam šta da kažem...

Postoji li neko lepo sećanje na Kosovo, neko sećanje iz detinjstva?

- Postoje, naravno. Postoji mnogo lepih sećanja na Pećku patrijaršiju, na manastir Visoke Dečane, odrastao sam uz te svetinje. Prokletije, planinsko mesto - čist vazduh, zdrava sredina.

Da li ste se našli u šoku? Živeli ste sve to vreme sa Albancima bez ikakvih problema?

- Jesmo. Odjednom smo se našli u šoku. Živeli smo normalno sa Albancima, družili smo se, išli smo u školu zajedno. Posle su se oni odvojili od zajedničke škole, formirali su svoju školu, ali opet smo radili zajedno. Radio sam osam godina zajedno sa njima. Sa starim kolegama se viđam i čujem i sada.

foto: Filip Plavčić

Znači i danas, posle svega, imate prijatelje među Albancima i održavate taj kontakt?

- Da imam. To su većinom moje starije kolege sa posla. Mlađe populacije, kao i ovde, tako i tamo, malo su više zagrižene.

Da li ste pronašli neki mir, neku sreću u ovim danima nakon traume koju ste doživeli? Čini mi se kako svi mi tragamo za srećom, a kada nam neko tu sreću oduzmem nije lako.

- Teško. Sve što bih rekao, bilo bi pogrešno. To su mnogo teške stvari, koju smo ne samo brati i ja, nego i svi koji su tog dana bili tamo, doživeli.

Bonus video:

Espreso intervju - Vuk Jeremić


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.