MNOGI NEMAJU POJMA ŠTA ZNAČE TURSKE REČI U SRPSKIM PESMAMA!: Evo o čemu pevaju pevačice kad pominju...
Istanbul, Foto: Printscreen

turcizmi

MNOGI NEMAJU POJMA ŠTA ZNAČE TURSKE REČI U SRPSKIM PESMAMA!: Evo o čemu pevaju pevačice kad pominju...

Turcizmi u srpskim pesmama kojima mnogi ne znaju značenje

Objavljeno:

"Kucaćeš na vrata svoga kazamata", "Ta hanuma oci ti umivala, olovne oklope sa tebe skidala", "Sve je haram, osim nas", "Niko neće džanum ni za živu glavu da mi leči ranu", "Za tebe telo zebe, ah, moj Behute", "Halali mi što sam radila sve što sad radiš ti", "Moj si, moj melek, moj bol", stihovi su pesama koje znamo gotovo svi. Ono što im je zajedničko jesu turcizmi koji su lajt motiv pesama. A znate li šta ove reči znače?

Primećujete li često da ne razumete naziv neke popularne pesme balkanskih izvođača i morate da se konsultujete sa Google-om za tumačenje reči u tekstu? Nema ništa loše u trendu upotrebe arhaičnih izraza, koji su nekada bili uobičajeni, ali su vremenom zapostavljeni. To je odličan način da se očuvaju od zaborava.

I, da - ovi turcizmi imaju veću težinu u izgovoru, pa su te stare, zaboravljene reči odlični provodnici emocionalnog naboja koji pevači žele da prenesu na publiku. Jer, uverljivije zvuči kad Sanja Vučić u pesmi kaže kaže "ta hanuma", umesto "ta žena", "olovne oklope sa tebe skidala", zar ne?

Hanuma

I krenućemo baš od te pesme. Šta znači reč hanuma i čijeg je porekla?

Hanuma je, naime, turcizam, sinonim za ženu, gospođu. Tačnije, udatu muslimanku, suprugu. Reč je izvedena od reči muškog roda han/kan, što znači gospodar, vladar. Uobičajeno je da se u turskom jeziku uz lično ime žene dodaje imenica hanuma.

Džanum

Jedan od najvećih hitova trenutno je pesma "Džanum" pevačice Teya Dore.

“Džanum” je reč koja potiče iz turskog jezika i znači “dušo moja” ili “srce moje”.

Iz turskog je u naš jezik stigla veoma davno, a to vidimo po starim pesmama u kojima se ova reč pominje. Zbog svog prilično poetskog značenja može se naći u priličnom broju stihova.

Pominje se i u “Koštani” Bore Stankovića kad Koštana peva: "Bre gidi, džanum, Stojanke, Stojanke, bela Vranjanke", ili kad hadži-Toma kaže: "U moju kuću kad se ulazilo, pevala se pesma: More, vrćaj konja, Abdul-Ćerim ago, tugo, vrćaj konja, pišman će da bidneš. More, ne vrćam ga, džanum, mlad Stameno, tugo, ne vrćam ga, da znam da poginem!"

Teodora Pavlovska, poznatija kao Teya Dora, sa druge strane, u svojoj pesmi koju je snimila za potrebe filma "Južni vetar: Na granici", peva sledeće stihove: "Niko neće džanum, ni za živu glavu, da mi leči ranu. Niko neće džanum".

Haram

Maya Berović nedavno je izdala svoj 9. studijski album pod nazivom "Milion", a jedna od pesama koja se izdvojila jeste "Haram", koju je napisala Emina Jahović.

Iako su svi na prvu pomislili da Maya "hara" po klubovima, uzevši u obzir stil muzike koji je negovala na prethodnim albumima, ispostavilo se da je u pitanju jedna prelepa balada i da Maya peva o grehu.

Maya Berović
Maya Berovićfoto: Espreso

"Haram, haram, sve je haram, osim nas, osim nas", peva Maya Berović. I nema sumnje da su mnogi odmah kucali reč u pretraživaču kako bi proverili šta je smisao pesme.

Haram je arapska reč koja znači zabranjeno ili nedozvoljeno. Može se odnositi ili na zabranu pristupa određenoj svetoj stvari kojoj samo nadležni ljudi mogu pristupiti, ili u bukvalnom značenju na zao i grešan postupak koji je zabranjen.

Halaliti

Antonim reči haram je halal i označava nešto što je dozvoljeno i čisto. Glagol halaliti (tur. od helal) znači oprostiti se, pozdraviti se, oprostiti se na rastanku, dok može pokloniti, a možemo ga čuti u pesmi "Dva aviona" Emine Jahović i Željka Joksimovića.

"Halali mi što sam radila sve što sad radiš ti", otpevali su dve pop zvezde.

Behut

Kad Senida zapeva reči koje je napisala Bojana Vunturišević: "Za tebe pevam pesme, za tebe oblačim zvezde, za tebe telo zebe, ah, moj Behute", svi odmah zapevaju u glas sa njom. Iako na prvu loptu možemo da pomislimo da se popularna pevačica obraća muškarcu po imenu Behut, to nije tačno.

Reč behut je turcizam koji opisuje stanje opijenosti ili nesvestice. U kontekstu pesme Behut je muškarac koji ima snažan emotivan uticaj na ženu koja zbog se njega oseća slomljeno i nemoćno.

Kazamat

Džejla Ramović izdala je nedavno svoju treću pesmu pod nazivom "Kazamat" i brzo je publici ušla u uši.

Džejla Ramović
Džejla Ramovićfoto: Printscreen/Instagram/dzejlaramovic

"Mrzim tvoje ime, samo ostavi me, mrzim tvoje gene, stvorene za mene. Tražićeš me svuda, trebaće ti luda, lupaćeš na vrata svoga kazamata", otpevala je mlada pevačica, a mnogi su se odmah zapitali - šta je kazamat?

Kazamat je podzemno odeljenje na svodove u tvrđavi koje je sigurno od puščanih zrna. Na ratnim brodovima označava oklopljenu prostoriju za smeštaj topova i municije, a može označavati i podzemni magacin, figurativno podzemni zatvor ili tamnicu.

A znate li šta je ili ko je Melek, o kom peva Edita u pesmi baš pod tim nazivom?

Edita Aradinović
Edita Aradinovićfoto: Printscreen/Instagram/ editaaradinovic

"Moj si, moj melek, moj bol, kako da pomerim s tobom kraj? U oči dok gledam te sad, kô dete u porušen grad", glase reči Editinog hita, ali opet isto pitanje - šta znači reč Melek?

Melek

Melek u islamu predstavlja anđele. Nastalo od turske reči melek, što znači "poslanik". U pitanju su časna stvorenja koje je stvorio Alah od svetlosti kako bi mogli da izvrše određene dužnosti, koje se osvrću isključivo samo na dobre stvari koje Alah naredi.

Sigurni smo da ima još mnogo turcizama koji se pominju u pesmama, a pišite nam u komentarima koje vi znate, a da ih nismo pomenuli u tekstu, kao i da li ste znali značenja pomenutih turcizama iz naših hit pesama?

Bonus video:

10:33

NISMO NI SVESNI ŠTA IMAMO: Selo na jugu Srbije fantastičan primer materijalne kulture iz turskog doba (KURIR TELEVIZIJA)

(Espreso / BlicŽena)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.