NIKO NIJE ZNAO ŠTA PIŠE NA KAMENU STAROM 230 GODINA: Kada su konačno dešifrovali poruku, otkrili su JEZIVU PRIČU!
Misteriozna poruka, Foto: Profimedia

istorijska misterija

NIKO NIJE ZNAO ŠTA PIŠE NA KAMENU STAROM 230 GODINA: Kada su konačno dešifrovali poruku, otkrili su JEZIVU PRIČU!

Selo Plougastel raspisalo je konkurs za dešifrovanje misteriozne poruke nakon što lokalni stručnjaci nisu uspeli da je shvate

Objavljeno: 25.02.2020. 10:55h
  • 2

Takmičenje za dešifrovanje poruke stare 230 godina na steni na obali Bretanje otkrilo je da je u natpisu bila opisana tragična smrt.

Selo Plougastel raspisalo je konkurs za dešifrovanje misteriozne poruke nakon što lokalni stručnjaci nisu uspeli da je shvate.

Dva pobednika su u ponedeljak podelili novčanu nagradu u iznosu od 2.000 €.

Gradonačelnik Dominik Kap rekao je da se njihovi prevodi razlikuju, ali rezultirajuće priče su „vrlo slične“. Obojica pobednika su se složila da je natpis napravljen u znak sećanja na čoveka koji je umro.

Noel Rene Tudik, učitelj engleskog jezika i stručnjak za keltski jezik, rekao je da je pisac natpisa polupismen čovek 18. veka.

Ključni deo njegovog prevoda glasi:

- Serž je umro bez veština u veslanju, a njegov čamac je vetar prevrnuo.

Drugi pobednički uspeh imali su istoričar Rodžer Faligot i umetnik Alan Robet. Takođe kažu da je tekst napisan na bretonskom jeziku, ali verujte da su neke od reči velške. Njihov prevod glasi:

- Bio je utelovljenje hrabrosti i radosti života. Negde na ostrvu je stradao i mrtav je.

Otkriven pre nekoliko godina, natpis u 20 redova ispisan je na visokoj ploči u uvali u Bretanji, dostupnoj samo u doba oseke. Pored uobičajenih francuskih slova, neka su preokrenuta naopačke ili naglavačke, a postoje i Ø slova u skandinavskom stilu. Vidljive su godine 1786. i 1787., a natpis datira od nekoliko godina pre Francuske revolucije.

Tu je i slika broda i srca sa krstom. Natpis je otkriven pre nekoliko godina, ali lokalni akademici nisu ga mogli protumačiti.

Lokalni zvaničnici rekli su da je na konkursu dostavljeno 61 kompletnih prevoda. Većina ih je stigla iz Francuske, ali prijave su stigle i iz zemalja uključujući SAD i Tajland.

Komisija sastavljena od istoričara ocenjivala je zapise utvrdivši da su dve pobedničke teorije najuverljivije interpretacije.

Gradonačelnik Kap rekao je da postoji još dug put za "potpuno rešavanje misterije", ali je opisao rezultat takmičenja kao "veliki korak napred", navodi novinska agencija AFP.

Bonus video:

(Espreso.rs/BBC)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
Inicijalizacija u toku...

Espreso.rs


Adria media