CRNA GORA IDE POD KATANAC! Komšije uvode rigorozne mere - stupaju na snagu od sutra
Sve mere se primenjuju dok traje opasnost, Foto: EPA/YONHAP SOUTH KOREA

ZATVARANJE

CRNA GORA IDE POD KATANAC! Komšije uvode rigorozne mere - stupaju na snagu od sutra

Sve mere se, kako navode, primenjuju dok traje opasnost od širenja korona virusa ili do opoziva osim mera gdje je eksplicitno navedeno trajanje primene

Objavljeno:

Sve mere se primenjuju dok traje opasnost od širenja korona virusa ili do opoziva osim mera gde je eksplicitno navedeno trajanje primene, navode iz Vlade.

Na zvaničnoj internet stranici Vlade Crne Gore ažurirane su mere i preporuke koje važe od nedjelje, 15. novembra, u 00:00 sati.

Sve mere se, kako navode, primenjuju dok traje opasnost od širenja korona virusa ili do opoziva osim mera gdje je eksplicitno navedeno trajanje primene.

OPŠTE MERE ZAŠTITE – ZAŠTITNE MASKE I FIZIČKA DISTANCA

1. Nošenje zaštitnih maski na otvorenom i zatvorenom obavezno je na celoj teritoriji Crne Gore, uključujući i decu stariju od 5 godina, osim na plažama i u nacionalnim parkovima pod uslovom pridržavanja fizičke distance i ostalih propisanih mera.

2. Privredna društva i preduzetnici koji se bave trgovinom na malo (marketi, supermarketi, hipermarketi, tržni centri i sl.), uključujući i zelene pijace, kao i državni organi, organi državne uprave, organi uprave, organi lokalne samouprave, javne ustanove i drugi subjekti koji vrše javna ovlašćenja, banke, pošte i druga pravna lica, koja neposredno pružaju usluge građanima u šalter salama, obavezna su da odrede jedno ili više lica odgovorna da kontrolišu da li građani/korisnici usluga prilikom ulaska u ove objekte nose zaštitne maske i u objektima poštuju meru minimalne međusobne fizičke udaljenosti.

KRETANJE I JAVNA OKUPLJANJA

3. Zabranjeno je prisustvo i zadržavanje više od četiri punoletna lica zajedno na otvorenom javnom mestu (trotoari, trgovi, ulice, parkovi, šetališta, plaže i sl.), osim za lica koja obavljaju svoje redovne radne zadatke.

Mera se primenjuje do 1. decembra, s tim što primena može biti produžena.

4. Zabranjeno je okupljanje stanovništva u zatvorenim i na otvorenim javnim mestima (javna okupljanja, javne priredbe, sportski, politički, kulturno-umetnički i privatni skupovi, svadbe, kao i druge manifestacije).

Mera se primenjuje do 1. decembra, s tim što primjena može biti produžena.

5. Verske zajednice su obavezne da aktivnosti prilagode aktuelnoj epidemiološkoj situaciji i da verske obrede u verskim objektima obavljaju isključivo bez prisustva građana.

Mera se primenjuje do 1. decembra, s tim što primena može biti produžena.

6. Sahrane umrlih lica i primanje saučešća obavljaju se isključivo u užem krugu porodice.

Mera se primenjuje do 1. decembra, s tim što primena može biti produžena.

7. Zabranjen je izlazak iz objekta stanovanja od 21:00 do 5:00 narednog dana, osim za:

- lica koja obavljaju redovne radne zadatke i pružaju usluge od javnog interesa, a nezamenljiv su uslov života i rada građana (zdravstvo, inspekcijski organi, policija, vojska, službe bezbednosti, vatrogasne službe, komunalne službe, mediji – uključujući lica koja gostuju u medijskim emisijama i sl.), što se dokazuje potvrdom koju izdaje poslodavac,

- lica koja neguju lica koja usled bolesti, stanja ili posledica povrede nisu sposobna da samostalno obavljaju svakodnevne životne aktivnosti, što se dokazuje potvrdom koju izdaje izabrani doktor ovih lica i izvodom iz odgovarajućeg matičnog registra građana kojim se dokazuje međusobno srodstvo ovih lica ili ugovorom o nezi ili izdržavanju kojim se dokazuje međusobni pravni odnos ovih lica,

- zaposlene kod stranih diplomatsko-konzularnih predstavništava,

- decu sa poremećajima iz autističnog spektra i lica koja koriste invalidska kolica, u pratnji jednog lica, najviše 60 minuta i

- lica koja izvode kućne ljubimce, najviše 60 minuta.

Mera se primenjuje do 1. decembra, s tim što primena može biti produžena.

8. Zabranjen je putnički međugradski saobraćaj od petka u 21:00 do ponedeljka u 5:00, osim za:

- motorna vozila kojima se vrše delatnosti bitne za promet robe, snabdevanje i dostavu lekova, hitnu medicinsku pomoć, komunalne delatnosti, snabdevanje gorivom i električnom energijom, prevoz zaposlenih (ako poseduju potvrdu poslodavca i putni nalog za službeno putovanje),

- prevoz lica koja su boravila van mesta boravka, odnosno prebivališta, radi povratka u to mesto, ako poseduju voznu kartu za povratak u međunarodnom linijskom ili avio saobraćaju ili su to mesto napustili pre 14. novembra 2020. godine, tranzitnog prevoza putnika i radi putovanja međunarodnim redovnim ili linijskim prevozom ili avio saobraćajem i

- lica koja neguju lica koja usled bolesti, stanja ili posledica povrede nisu sposobna da samostalno obavljaju svakodnevne životne aktivnosti, što se dokazuje potvrdom koju izdaje izabrani doktor ovih lica i izvodom iz odgovarajućeg matičnog registra građana kojim se dokazuje međusobno srodstvo ili ugovorom o nezi ili izdržavanju kojim se dokazuje međusobni pravni odnos ovih lica.

Mera se primenjuje do 1. decembra, s tim što primjena može biti produžena.

9. Zabranjeno je okupljanje u objektima stanovanja licima koja nisu članovi zajedničkog porodičnog domaćinstva osim lica koja neguju lica koja usled bolesti, stanja ili posljedica povrede nisu sposobna da samostalno obavljaju svakodnevne životne aktivnosti, što se dokazuje potvrdom koju izdaje izabrani doktor ovih lica i izvodom iz odgovarajućeg matičnog registra građana kojim se dokazuje međusobno srodstvo ili ugovorom o nezi ili izdržavanju kojim se dokazuje međusobni pravni odnos ovih lica, kao i lica u slučaju hitnih radova u objektu stanovanja (struja, voda i sl.).

Mera se primenjuje do 1. decembra, s tim što primena može biti produžena.

foto: EPA/Stephanie Lecocq

UNUTRAŠNJI SAOBRAĆAJ I PUTOVANJA

10. Unutrašnji saobraćaj (drumski, železnički i pomorski) obavlja se uz obavezu prevoznika da obezbede poštovanje mera prevencije:

- Prevoz putnika u javnom prevozu (autobuskom i kombi) putnika u drumskom saobraćaju (međugradskom, prigradskom, gradskom), železničkom saobraćaju i pomorskom saobraćaju obavlja se uz sprovođenje mera prevencije (nošenje zaštitnih maski, dezinfekcija ruku na ulasku/izlasku iz vozila, bez mogućnosti stajanja putnika u vozilu/plovilu), u skladu sa uputstvom Instituta za javno zdravlje Crne Gore;

11. Taksi prevoz: Prevoznik je obavezan da obezbedi da putnici i vozač nose zaštitne maske. Vozač ima obavezu da nakon završene vožnje izvrši dezinfekciju površina koje najčešće dodiruju putnici (kvake i unutrašnji delovi vrata i sedišta) sredstvima za dezinfekciju, u skladu sa uputstvom Instituta za javno zdravlje Crne Gore.

MEĐUNARODNI SAOBRAĆAJ I PUTOVANJA

12. Zabranjeno je državnim službenicima i nameštenicima zaposlenim u državnim organima, organima državne uprave, organima uprave, i službenicima i nameštenicima zaposlenim u organima lokalne samouprave službeno putovanje u inostranstvo, osim u slučajevima kada je putovanje od državnog interesa, uz prethodno dobijenu saglasnost starešine organa.

13. Zabranjeno je organizovanje svih đačkih i učeničkih ekskurzija, izleta, edukativnih skupova i sl. u inostranstvu.

ULAZAK U CRNU GORU – DRŽAVLJANI CG I STRANCI SA PREBIVALIŠTEM U CG

14. Ulazak u Crnu Goru omogućen je svakom državljaninu Crne Gore sa prebivalištem u Crnoj Gori i strancu sa stalnim ili privremenim boravkom u Crnoj Gori.

- Bez dodatnih ograničenja ako ispunjava sva tri sledeća uslova: 1: rezident je neke od država sa "zelene liste" ili je boravio najmanje 15 dana pred ulazak u Crnu Goru u državi sa "zelene liste", i 2: nije u periodu od 15. dana pre ulaska u Crnu Goru do dana ulaska boravio u nekoj od država izvan "zelene liste", i 3: nije putovao u neku ili kroz neku od država izvan "zelene liste" osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadržavanja, što se dokazuje uvidom u putni dokument).

"Zelena lista": države članice Evropske unije (Austrija, Belgija, Bugarska, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Grčka, Holandija, Hrvatska, Irska, Italija, Kipar, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Mađarska, Malta, Njemačka, Poljska, Portugal, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Španija i Švedska) i Alžir, Andora, Angola, Azerbejdžan, Barbados, Bjelorusija, Brunej, Egipat, Fidži, Filipini, Gruzija, Indonezija, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Južna Koreja, Kambodža, Kanada, Kina, Kuba, Lihtenštajn, Madagaskar, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nepal, Nikaragva, Norveška, Novi Zeland, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Rusija, Senegal, Švajcarska, Tadžikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Turska, Ujedinjeni Arapski Emirati, Ujedinjeno Kraljevstvo, Ukrajina, Urugvaj, Uzbekistan, Vijetnam, Zambija i Zimbabve.

Uz negativan rezultat PCR test na novi korona virus (SARS-CoV-2) star ne više od 72 sata ili pozitivan rezultat antitela na novi korona virus (SARS-CoV-2) klase IgG dobijen ELISA serološkim testom ili uz negativan rezultat serološkog testa na antitela klase IgM star ne više od 72 sata ako dolazi iz neke od država sa "žute liste" ili dolazi iz neke od država sa "zelene liste", a u periodu od 15 dana pred ulazak u Crnu Goru je boravio u nekoj od država sa "žute liste".

Ukoliko je državljanin Crne Gore ili stranac sa stalnim ili privremenim boravkom u Crnoj Gori boravio u nekoj od država sa "žute liste" do 48 sati omogućava se povratak bez obaveze testa, s tim što se po povratku u Crnu Goru propisuje mera zdravstvenog nadzora koja podrazumeva slobodno kretanje, ali svakodnevno praćenje simptoma i javljanje nadležnom lekaru do isteka rešenja koje po povratku izdaje Sanitarna inspekcija.

"Žuta lista": Albanija, Australija, Bosna i Hercegovina, Izrael, Kosovo, Liban, Sejšeli, Singapur, Sjedinjene Američke Države, Sjeverna Makedonija i Srbija.

Obaveza posedovanja testa NE odnosi se na decu do navršene pete godine života.

- Državljanin Crne Gore sa prebivalištem u Crnoj Gori i stranac sa stalnim ili privremenim boravkom u Crnoj Gori ako ulazi u Crnu Goru iz neke od država izvan prethodne dve liste država ili ako je u periodu od 15. dana pre ulaska do dana ulaska boravio u nekoj od država ili putovao kroz neku od država izvan prethodne dve liste osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadržavanja, što se dokazuje uvidom u putni dokument) upućuju se po ulasku u institucionalnu izolaciju ili samoizolaciju u trajanju od 14 dana.

Samoizolacija podrazumijeva boravak u porodičnom smeštaju ili drugom objektu uz ograničenje kretanja i praćenje zdravstvenog stanja lica kojem je samoizolacija određena, kao i svih članova njegovog zajedničkog porodičnog domaćinstva. Zdravstveno stanje prati nadležna epidemiološka služba u skladu sa rešenjem Sanitarne inspekcije.

Institucionalna izolacija podrazumeva smeštaj u objekat namenjen za samoizolaciju i boravak lica koja imaju pozitivan rezultat testa na novi korona virus i nemaju simptome bolesti, ne zahtijevaju medicinski tretman ali moraju biti pod nadzorom zdravstvenih radnika, na osnovu rešenja Sanitarne inspekcije, u skladu sa Protokolom postupanja sa obolelima i kontaktima COVID-19 pacijenata Instituta za javno zdravlje Crne Gore.

ULAZAK U CRNU GORU – STRANCI

15. Ulazak u Crnu Goru omogućen je stranom državljaninu uz sledeće uslove:

- Bez dodatnih ograničenja ako ispunjava sva tri sledeća uslova: 1: rezident je neke od država sa "zelene liste" ili je boravio najmanje 15 dana pred ulazak u Crnu Goru u državi sa "zelene liste", i 2: nije u periodu od 15. dana pre ulaska u Crnu Goru do dana ulaska boravio u nekoj od država izvan "zelene liste", i 3: nije putovao u neku ili kroz neku od država izvan "zelene liste" osim u tranzitu (tranzit je proputovanje bez zadržavanja, što se dokazuje uvidom u putni dokument).

"Zelena lista": države članice Evropske unije (Austrija, Belgija, Bugarska, Češka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Grčka, Holandija, Hrvatska, Irska, Italija, Kipar, Letonija, Litvanija, Luksemburg, Mađarska, Malta, Njemačka, Poljska, Portugal, Rumunija, Slovačka, Slovenija, Španija i Švedska) i Alžir, Andora, Angola, Azerbejdžan, Barbados, Bjelorusija, Brunej, Egipat, Fidži, Filipini, Gruzija, Indonezija, Island, Jamajka, Japan, Jordan, Južna Koreja, Kambodža, Kanada, Kina, Kuba, Lihtenštajn, Madagaskar, Malezija, Maroko, Mauricijus, Monako, Mongolija, Mozambik, Nepal, Nikaragva, Norveška, Novi Zeland, Papua Nova Gvineja, Paragvaj, Rusija, Senegal, Švajcarska, Tadžikistan, Tajland, Trinidad i Tobago, Tunis, Turska, Ujedinjeni Arapski Emirati, Ujedinjeno Kraljevstvo, Ukrajina, Urugvaj, Uzbekistan, Vijetnam, Zambija i Zimbabve.

- Uz negativan rezultat PCR test na novi korona virus (SARS-CoV-2) star ne više od 72 sata ili pozitivan rezultat antitela na novi korona virus (SARS-CoV-2) klase IgG ili uz negativan rezultat serološkog testa na antitela klase IgM dobijen ELISA serološkim testom star ne više od 72 sata ako dolazi iz neke od država sa "žute liste" ili dolazi iz neke od država sa "zelene liste", a u periodu od 15 dana pred ulazak u Crnu Goru je boravio u nekoj od država sa "žute liste".

"Žuta lista": Albanija, Australija, Bosna i Hercegovina, Izrael, tzv Kosovo, Liban, Sejšeli, Singapur, Sjedinjene Američke Države, Sjeverna Makedonija i Srbija.

Obaveza posedovanja testa NE odnosi se na decu do navršene pete godine života.

Nije moguć ulazak u Crnu Goru rezidenata država izvan prethodne dve liste osim:

U ovom slučaju lice ulazi u Crnu Goru bez dodatnih uslova bez obzira na to čiji je rezident.

- Ako imaju dokaz (pečat u pasošu) da su proveli proteklih najmanje 15 dana do dana ulaska u Crnu Goru u nekoj od država sa "žute liste"

(U ovom slučaju lice ulazi u Crnu Goru uz uslove koji važe za rezidente država "žute liste": moraju imati negativan rezultat PCR test na novi korona virus (SARS-CoV-2) star ne više od 72 sata ili pozitivan rezultat antitela na novi korona virus (SARS-CoV-2) klase IgG ili uz negativan rezultat serološkog testa na antitela klase IgM dobijen ELISA serološkim testom star ne više od 72 sata.

Obaveza posedovanja testa NE odnosi se na decu do navršene pete godine života.

ULAZAK U CRNU GORU – IZUZETAK – POSEBNE KATEGORIJE

16. U skladu sa preporukama Evropske komisije iz navedenih kriterijuma izuzimaju se određene kategorija lica neophodnih za normalno funkcionisanje vitalnih servisa i usluga i lica koja predstavljaju jasan ekonomski interes. Posebni uslovi ulaska i kretanja kroz Crnu Goru Institut za javno zdravlje propisuje za:

- Zdravstvene radnike, zdravstvene istraživače i naučne radnike;

- Lica koja vrše ili obezbeđuju transport putnika i robe;

- Diplomate akreditovane u Crnoj Gori, osoblje međunarodnih organizacija, vojno osoblje i radnike humanitarne pomoći u vršenju svojih funkcija

- Određene kategorije putnika u tranzitu;

- Lica kojima je potrebna međunarodna zaštita ili dolaze u Crnu Goru iz drugih humanitarnih razloga (poštuje se princip zabrane proterivanja).

ULAZAK U CRNU GORU – IZUZETAK – nekomercijalni i povremeni vazdušni saobraćaj (tzv. generalna avijacija)

17. Omogućen je ulazak stranih državljana koji u Crnu Goru dolaze nekomercijalnim avio saobraćajem bez obzira na to iz koje države dolaze, uz poštovanje sledećih privremenih mjera:

- Ukoliko vazduhoplov dolazi iz neke od država sa "zelene liste" nema dodatnih ograničenja prilikom ulaska.

- Ukoliko vazduhoplov dolazi iz ostalih država putnici i posada moraju prilikom ulaska u Crnu Goru posedovati negativan rezultat PCR test na novi koronavirus (SARS-CoV-2) star ne više od 72 sata ili pozitivan rezultat antitela na novi korona virus (SARS-CoV-2) klase IgG ili uz negativan rezultat serološkog testa na antitela klase IgM dobijen ELISA serološkim testom star ne više od 72 sata.

Prema ovim putnicima se nakon ulaska u Crnu Goru preduzimaju mere zdravstvenog nadzora, u skladu sa preporukama Instituta javno zdravlje Crne Gore. Za dolazak/odlazak putnika od putničkog terminala do smeštaja potrebno je organizovati poseban transport, u skladu sa preporukama Instituta za javno zdravlje Crne Gore.

Prilikom boravka u hotelskom ili drugom smeštaju putnici su u obavezi da primenjuju preporuke Instituta za javno zdravlje Crne Gore.

Obaveza posedovanja testa NE odnosi se na decu do navršene pete godine života.

TRANZIT REZIDENATA BIH, KOSOVA I ALBANIJE KROZ CRNU GORU

18. Omogućen je tranzit rezidenata susednih država "žute liste" kroz Crnu Goru između zemalja "žute liste" bez obaveze posjedovanja PCR ili ELISA testa.

Tranzit se omogućava uz kontrolu vremena ulaska u Crnu Goru, prolaska kontrolnih punktova i izlaska iz Crne Gore, bez zadržavanja u Crnoj Gori.

GRANIČNI PRELAZI

foto: Ilustracija, EPA-EFE/ GEORGI LICOVSKI

19. Svi granični prelazi za ulazak u Crnu Goru otvoreni su OSIM drumskih graničnog prelaza Vuča na putnom pravcu Rožaje – Tutin.

20. Ulazak putnika u Crnu Goru iz Bosne i Hercegovine:

- NIJE MOGUĆ preko graničnog prelaza Šćepan Polje na putnom pravcu Plužine – Foča.

- Moguć je od 07:00 do 19:00 preko graničnog prelaza Metaljka na putnom pravcu Pljevlja – Čajniče.

Omogućen je bez ograničenja na ovim prelazima izlazak putnika iz Crne Gore.

INSTITUCIONALNA IZOLACIJA I SAMOIZOLACIJA

21. Mera samoizolacije određuje se:

- U trajanju od 14 dana licima koja su bila ili se sumnja da su bila u kontaktu sa osobama obolelim od novog korona virusa ili sa licima za koja postoji sumnja da su obolela od ove bolesti.

- Do ozdravljenja, a najmanje 14 dana licima koja imaju pozitivan rezultat PCR testa na novi korona virus, imaju blage simptome ili su bez simptoma bolesti.

Mere se određuju na osnovu rešenja Sanitarne inspekcije, u skladu sa Protokolom postupanja sa obolelima i kontaktima COVID-19 pacijenata Instituta za javno zdravlje Crne Gore.

Samoizolacija podrazumijeva boravak u porodičnom smeštaju ili drugom objektu uz ograničenje kretanja i praćenje zdravstvenog stanja lica kojem je samoizolacija određena, kao i svih članova njegovog zajedničkog porodičnog domaćinstva. Zdravstveno stanje prati nadležna epidemiološka služba u skladu sa rešenjem Sanitarne inspekcije.

22. Mera institucionalne izolacije određuje se u trajanju do navršenih 14 dana, od početka simptoma bolesti licima koja su bila na bolničkom lečenju i kod kojih je došlo do značajnog poboljšanja kliničke slike, ali još uvek ne ispunjavaju kriterijume za oporavak, u skladu sa Protokolom Instituta za javno zdravlje.

Izuzetno, ovim licima može da se odredi i mera samoizolacije, ako postoje uslovi za smještaj u samoizolaciju.

Samoizolacija podrazumijeva boravak u porodičnom smještaju ili drugom objektu uz ograničenje kretanja i praćenje zdravstvenog stanja lica kojem je samoizolacija određena, kao i svih članova njegovog zajedničkog porodičnog domaćinstva. Zdravstveno stanje prati nadležna epidemiološka služba u skladu sa rješenjem Sanitarne inspekcije.

23. Mera obaveznog smeštaja u karantin ili samoizolaciju određuje se državljaninu i rezidenatu Crne Gore koji dolazi iz neke od država sa kojima nije dozvoljeno odvijanje međunarodnog putničkog saobraćaja, u skladu sa propisanim epidemiološkim kriterijumima, u trajanju od 14 dana, na osnovu rešenja Sanitarne inspekcije, u skladu sa Protokolom postupanja sa obolelima i kontaktima COVID-19 pacijenata Instituta za javno zdravlje Crne Gore.

POSETE LICIMA U BOLNICAMA

24. Zabranjene su posete licima koja se nalaze na bolničkom lečenju u zdravstvenim ustanovama i licima koja su smeštena u ustanovama socijalne i dečje zaštite.

POSETE LICIMA LIŠENIM SLOBODE I LICIMA NA IZDRŽAVANJU KAZNE

25. Zabranjene su posete pritvorenim licima i licima koja se nalaze na izdržavanju kazne zatvora u Upravi za izvršenje krivičnih sankcija osim advokatima i sudskim veštacima po odluci suda.

SPORT I REKREACIJA

26. Zabranjeno je prisustvo gledalaca na sportskim događajima.

27. Privredna društva i preduzetnici koji pružaju usluge u fitnes centrima i teretanama obavezni su da rad organizuju na način da:

- u objektu u isto vrieme može da boravi samo jedno lice na 10m² slobodnog prostora namenjenog za vežbanje (prostor na kojem se ne nalaze sprave i mašine za treniranje), uz obavezu poštovanja međusobne udaljenosti od najmanje 2m između korisnika usluga,

- obezbede sredstva za dezinfekciju ruku korisnika usluga na ulasku/izlasku iz objekta,

- zaposleni nose zaštitnu masku, osim prilikom aktivnog treninga / vežbanja,

- korisnici usluga prilikom promene mesta vežbanja i promene sprave na kojoj vežbaju odgovarajućim sredstvom za dezinfekciju dezinfikuju površinu i spravu gde su vežbali, i

- zabrane vežbanje lica u grupi – grupnih treninga.

28. Zabranjeno je održavanje treninga sportista (sportista amatera i sportista rekreativaca) i sportskih takmičenja i turnira sportista u manjim zatvorenim sportskim objektima (baloni i drugo), osim profesionalnih sportista, uz poštovanje propisanih protivepidemijskih mera.

29. Biciklisti tokom individualne vožnje ili zajedničke vožnje članova istog porodičnog domaćinstva nisu obaveznio da nose zaštitne maske. Biciklisti u grupi moraju nositi zaštitne maske.

30. Korisnici neuređenih kupališta obavezni su da poštuju distancu od najmanje 2m, osim za članove zajedničkog porodičnog domaćinstva.

ZDRAVSTVO

foto: Profimedia

31. Stomatološke zdravstvene ustanove su obavezne da rad organizuju na način da obezbede sistem obaveznog zakazivanja pacijenata, da u isto vreme u čekaonici može da boravi samo jedan pacijent 10m², uz poštovanje fizičke distance od najmanje 2m između pacijenata, da obezbede sredstva za dezinfekciju ruku pacijenata na ulasku/izlasku iz ordinacije, kao i da svi zaposleni poštuju procedure rada i nose ličnu zaštitnu opremu, u skladu sa preporukama IJZCG i Stomatološke komore Crne Gore.

32. Ostale zdravstvene ustanove su obavezne da:

- Obezbede da svi pacijenti tokom boravka u zdravstvenoj ustanovi nose zaštitne maske (pod uslovom da nošenje maske dozvoljava klinično stanje pacijenta i da maska ne kompromituje respiratornu funkciju pacijenta) i obezbedi poštovanje fizičke distance od najmanje 2m između pacijenata,

- Na vidnom mestu u zdravstvenoj ustanovi istaknu obaveštenje o privremenim merama prevencije i suzbijanja novog korona virusa propisanim ovom naredbom,

- Obezbede sredstva za dezinfekciju ruku pacijenata na ulazu/izlazu iz zdravstvene ustanove.

OBRAZOVANJE

33. Obrazovno-vaspitni rad u javnim i privatnim obrazovno-vaspitnim ustanovama obnavlja se.

U slučaju ponovnog prekida obrazovno-vaspitnog rada u javnim i privatnim obrazovno-vaspitnim ustanovama i primene online sistema učenja, na osnovu odluke organa državne uprave nadležnog za poslove prosvjete, jednom od roditelja/ staratelja/ hranitelja/ usvojitelja ili samohranom roditelju djeteta koje nije starije od 11 godina života i djeteta sa posebnim obrazovnim potrebama – smetnjama u razvoju obezbjeđuje se pravo na plaćeno odsustvo sa rada.

TRGOVINA, TURIZAM I UGOSTITELJSTVO

foto: EPA / ALEX PLAVEVSKI

34. Zabranjen je rad noćnih klubova / barova i diskoteka.

35. Privredna društva i preduzetnici koji se bave trgovinom na malo, priređivači igara na sreću i privredna društva, druga pravna lica i preduzetnici koji obavljaju zanatsku - uslužnu i ugostiteljsku delatnost u ugostiteljskim objektima (restorani, kafane, kafeterije, hotelski restorani i slični ugostiteljski objekti), osim za goste koji su smešteni u hotelu, obavezni su da:

- rad organizuju, od 7:00 do 20:00,

- odrede lice odgovorno za poštovanje i kontrolu propisanih mera u objektu,

- na ulazu u objekat / izlazu iz objekta na vidnom mestu istaknu obaveštenje o propisanim privremenim merama prevencije i suzbijanja novog korona virusa, sa uputstvima za njihovu primenu, kao i kontakt podatke lica (ime, prezime, broj telefona i adresa elektronske pošte lica odgovornog za poštovanje i kontrolu propisanih mera), i

- obezbede dezinfekciju ruku na ulazu/izlazu iz objekta.

37. Obaveza privrednih društava, pravnih lica i preduzetnika koji se bave ugostiteljskom delatnošću i organizuju izvođenje zabavno-muzičkog programa, da taj program organizuju na način, da:

- pevači i muzičari – članovi benda/orkestra poštuju međusobnu fizičku udaljenost od najmanje 2m, kao i da prilikom izvođenja zabavno-muzičkog programa nose zaštitne maske, osim pevača i muzičara koji sviraju duvačke muzičke instrumente;

- zabrane igranje i ples.

GRAĐEVINARSTVO

38. Obaveza pravnih i fizičkih lica koja obavljaju građevinske radove odnosno izvođenja pojedinih radova da organizuju rad na način da:

- Obezbede poštovanje epidemioloških mera, posebno poštujući socijalnu distancu između zaposlenih i drugih mera zaštite i zdravlja na radu;

- Na vidnom mestu na gradilištu istaknu obaveštenje o propisanim privremenim merama prevencije i suzbijanja novog korona virusa;

- Svim zaposlenim koji obavljaju građevinske radove na gradilištu, tokom radnog vremena, zabrane napuštanje gradilišta radi nabavke namirnica i sl;

- Dopremaju hranu zaposlenim koji obavljaju građevinske radove na gradilištu;

- Tokom organizovanog prevoza zaposlenih od i do gradilišta (autobus ili kombi) izvrše raspored zaposlenih na način da se obezbedi njihova fizička distance.

PREPORUKA:

Državnim organima, organima državne uprave, organima lokalne samouprave i lokalne uprave, privrednim društvima, javnim ustanovama i drugim pravnim licima, preduzetnicima i fizičkim licima koja obavljaju određenu djelatnost da za radna mesta za koje proces rada to dozvoljava uspostavi obavljanje poslova iz okvira svoje nadležnosti odnosno delatnosti od kuće, da uvedu klizno radno vrijeme ili da na druge načine smanje komunikaciju zaposlenih.

Bonus video:

(Espreso.co.rs / Vijesti)


Uz Espreso aplikaciju nijedna druga vam neće trebati. Instalirajte i proverite zašto!
counterImg

Espreso.co.rs


Mondo inc.